Prevod od "mislite tako" do Italijanski

Prevodi:

pare le

Kako koristiti "mislite tako" u rečenicama:

Mislim da je to dobro obješnjenje, ne mislite tako?
Questa potrebbe essere una soluzione dell'enigma, vero, Crawley?
Nož i vreme kada je kupljen su jaki dokazi, zar ne mislite tako?
Non pensa che come ha comprato il coltello sia una prova valida?
Zar vi ne mislite tako? - Ne.
Lei non crede che fosse innocente?
Kao Vaš zaštitnik, ne smem Vam dozvoliti da mislite tako.
Come vostra protettrice, non posso permettere che la pensiate cosi.
Miris vraæa uspomene, zar ne mislite tako?
Gli odori spronano sempre la memoria, non credi?
Svako tuguje na svoj nacin, zar ne mislite tako?
Be', il dolore ci colpisce in modi diversi, non è vero?
Stvarno pokazuje naše nove sise, zar ne mislite tako?
Mostra davvero le nostre nuove tette, non crede?
Trenutaèno imamo veæih problema od toga,...zar ne mislite tako?
Comunque abbiamo qualche problema più grande al momento, non crede?
Lepo od Vas što mislite tako, Sir Francis.
Siete gentile a pensarlo, Sir Francis.
Žao mi je što mislite tako, ali èinjenica je da nismo sigurni da se može uèiniti nešto znaèajnije.
Mi dispiace che la pensi cosi', Signora Presidente, ma... rimane il fatto che non abbiamo piu' fiducia che possano essere fatti significativi progressi.
Malo srednjoškolski, zar ne mislite tako?
Un po' da liceali, non credete?
Znala je o muževom bivšem životu i ukradenom novcu. Zar ne mislite tako?
Ha scoperto la vita precedente del marito e ha rubato i soldi.
Stvarno mu mislite tako okaljati ime?
Vuole davvero trascinare il suo nome nel fango?
One su tako lepe i blagoslovene, zar ne mislite tako?
Sono cosi'... belle e benedette. Non crede?
Saoseæajnost je dobra osobina kod šefa specijalizanata, zar ne mislite tako, dr Bejli?
L'empatia e' una buona qualita' per un capo interno, vero dottoressa Bailey?
Možda sada ne mislite tako, ali za šest meseci, godinu dana, može da postane previše.
E ora potrebbe non sembrarlo, ma tra sei mesi, o un anno o piu' avanti, potrebbe diventare opprimente.
Ako me mislite tako uvjeriti, ne ide vam u prilog.
Se crede che questo mi convincera', - non serve.
Vozite dosta brzo za ovo doba noæi. Zar ne mislite tako?
Guida un po' troppo veloce, a quest'ora della notte, non le pare?
Ako tako red, ujka, ali budite oprezni, ovaj prekršaj invazija, da mislite tako slatko, ce okrenuti gorke žuci pre kraja.
Ai vostri ordini, zio. Ma state all'erta. Questa sfacciata intromissione, cosi' dolce, si mutera' in amarissimo fiele!
Ali bitno je znati pozadinu svega, zar ne mislite tako?
Ma è importante sapere le origini, non crede?
Pa to je odvratan prste tiranije, zar ne mislite tako?
Beh, tutto questo ha un alone di nauseante tirannia, non credete?
Mislim da je vrhunac svega kada neka poljubi neku, zar ne mislite tako?
Credo sia il momento che qualcuno baci qualcuno, che ne pensate?
Ali mislite tako, vidim vam na licu.
Ma lo pensate. - Ve lo si legge in faccia che lo pensate.
Treba im pravi zec da bi vežbali sa njim, zar ne mislite tako?
Dovrebbero avere dei conigli per praticare la magia, non sei d'accordo?
Da æe svako da umre ili ubije za èoveka koji sedi do njega, a ako ne mislite tako... sad je trenutak da kažete.
Che ognuno di voi e' disposto a uccidere o morire per l'uomo seduto di fianco a lui, e se non la pensate cosi'... questo e' il momento giusto per dirlo.
A bežanje na to stavlja krivicu, zar ne mislite tako?
E scappare... - vi fa sembrare colpevoli, non credete?
Pa, žao mi je što mislite tako, gospodine.
Mi dispiace che la pensi così, signore.
Vi mislite tako, ali nije tako.
È quello che crede. Crede che sia così, ma non è vero.
To je naveæa radost u životu, zar ne mislite tako?
E' la cosa piu' bella del mondo, non trovate?
(Smeh) Kažem: "Da li zaista mislite tako?
(Risate) Io dico, "Lo pensate davvero?
za mojim snimcima. (smeh) (aplauz)... zar ne mislite tako?
di video di me. (Risate) (Applausi)...non trovate?
0.48406410217285s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?